Skip to main content

Parabola del figliol prodigo (1835)

Il testo della parabola è stato reperito da Giovanni Frau, il quale l'ha pubblicato, accompagnato da un commento linguistico, in un suo lavoro del 1984.

L'esistenza di una versione della Parabola del figliol prodigo (Luca, 15, 11-32) in saurano era già nota prima dello studio di Frau grazie a Inventari delle biblioteche d’Italia, Volume LV. Bassano del Grappa (Sorbelli 1934). In tale lavoro il manoscritto è registrato con la dicitura «Sauris. Traduzione id. in lingua Vernacola, e con ortografia tedesca».

Nel suo lavoro Frau osserva che le carte in cui è contenuto il testo provengono da un epistolario raccolto dal letterato bassanese Bartolomeo Gamba (1766-1841), che fu per anni in contatto epistolare con Pietro Oliva del Turco (1782-1854), uno dei principali corrispondenti di Bernardino Biondelli per la raccolta delle versioni friulane della Parabola del figliol prodigo. Sebbene nel carteggio tra Gamba e Olivo del Turco non ci siano documenti che menzionino il testo saurano, né in quello quello tra Olivo del Turco e Biondelli, Frau scopre nel Fondo Principale della biblioteca «V. Joppi» di Udine (Ms. 487) una lettera di Pietro Oliva a Jacopo Pirona (1789-1870), con data 6 febbraio 1835, nella quale è presente un riferimento alla Parabola in versione saurana: «Ho durato molta pena a separare quelli [i versetti] della traduzione di Sauris e non vi sono pervenuto che coll’ajuto del Maggiore Hanoewich» (cit. in Frau 1982 [2014], pp. 410-411). Il documento deve dunque risalire all'anno 1835 o poco prima.

Il testo della Parabola in saurano presenta due versioni. Una "in lingua vernacola" ("testo 1") e una "con ortografia tedesca" ("testo 2").

I due testi sono qui pubblicati su gentile concessione della Biblioteca Museo Archivio di Bassano del Grappa. È fatto divieto di riproduzione e duplicazione con qualsiasi mezzo.

 

Vai al testo 1

Vai al testo 2

 

Riferimenti bibliografici

Frau, Giovanni, 1984, Una versione della parbola del figliol prodigo, prima attestazione letteraria della lingua di Sauris, colonia tedesca in Friuli, in Corona Alpium. Miscellanea di studi in onore del prof. C.A. Mastrelli, Firenze, Istituto di Studi per l’Alto Adige: 117-130 [ristampato in G. Frau, Linguistica foroiuliensis et alia. Raccolta di scritti sparsi in omaggio per il settantesimo compleanno, a cura di F. Vicario, udine, Societ. Filologica Friulana (Biblioteca di studi linguistici e filologici 16), 2013: 407-419].

Sorbelli, Albano (a cura di), 1934, Inventari dei manoscritti delle biblioteche d’Italia, opera fondata dal prof. Giuseppe Mazzantini, vol. 55, Bassano del Grappa, Firenze, Olschki.